CITATIONS
Jordan, le bouleversant titre de Complete – Paroles et traduction
Publié
2 ans avantle
Jordan, Complete – Traduction par Letters to You
I really wish you would leave me alone
J’aimerais vraiment que tu me laisses tranquille
I just want to be by my own for a second
Je veux juste être seul pendant une seconde
But you’ve always got to creep on my dome
Mais tu dois toujours ramper dans ma tête
Always got to speak on my zone so you know
Je dois toujours parler sur ma moi donc tu sais
What I reckon, I reckon your just as lonely as I am
Ce que je pense, je pense que tu es juste aussi seul que moi
I reckon your just lonely as me
Je pense que tu es juste seul comme moi
I reckon you want to see me break so
Je pense que tu veux me voir briser alors
You feed me bait cause you know what I need
Tu me nourris d’appâts car tu sais ce dont j’ai besoin
Yeah I know what you need
Ouais je sais ce dont tu as besoin
Oh please can you just listen up
Oh s’il te plaît peux-tu juste écouter
Just zip it shut and not interrupt for once
Il te suffit de la fermer et de ne pas m’interrompre pour une fois
I mean fuck, this just isn’t fun and I’ve been
Je veux dire putain, ce n’est tout simplement pas amusant et j’ai été
Stuck in this rut but I’m done with ya fuck you cunt
Coincé dans cette spirale mais j’en ai fini avec toi, va te faire foutre connard
Fuck you too
Va te faire foutre aussi
Fuck you
Va te faire foutre
Shut up
Ferme ta gueule
Cut up, just do it 1, 2
Découpe, fais-le c’est tout 1, 2
Nah uhh
Nan uhh
I’m not ever falling for that again
Je ne tomberai plus jamais pour ça
I don’t want my mother to look at me like I’m nothing but a nutter
Je ne veux pas que ma mère me regarde comme si je n’étais qu’un taré
I just want to have a moment of peace
Je veux juste avoir un moment de paix
I just want to go to sleep without you always calling me a loner
Je veux juste m’endormir sans que tu m’appelles toujours solitaire
Saying that I can’t stay sober and
Dire que je ne peux pas rester sobre et
I should make a rope with the sheets
Que je devrais faire une corde avec les draps
I just want to focus on beats
Je veux juste me concentrer sur la musique
Focus on making the dopest release
Me concentrer sur la meilleure sortie
Nah you should get drunk
Nan tu devrais te saouler
You should just jump
Tu devrais juste sauter
You should just dump and explode on the streets
Tu devrais juste prendre une merde et t’exploser dans la rue
Dammit man you make me sick
Merde mec tu me rends malade
You’ve always been a crazy prick
Tu as toujours été un connard fou
I remember the days that we played as kids and you’d say
Je me souviens des jours où nous jouions quand nous étions enfants et tu disais
That I should go to the neighbours place and set flames to it
Que je devrais aller chez les voisins pour y mettre le feu
Take a sip, Take a sip, Take a sip, shit that’s 3 for your OCD
Prends une gorgée, prends une gorgée, prends une gorgée, merde c’est 3 pour ton TOC
Like that song that you did, hey, take a sip
Comme cette chanson que tu as faite, hé, prends une gorgée
That’s 4 does it make you tick
C’est 4 est-ce que ça te fait tiquer
Bet you crave a fifth
Je parie que tu as envie d’un cinquième
Like you crave the piss, everyday is the same as you chase your fix
Comme si tu avais envie de pisser, chaque jour est pareil quand tu cherches ta dose
Your a slave to the taste of a fake
Tu es esclave du goût du faux
Escape and too lazy to change a bit
Fuyant et trop paresseux pour changer un peu
Your afraid to quit
Tu as peur d’arrêter
So you wait a bit
Alors tu attends un peu
And you weighed a bit
Et tu pesais peu
Gain weight a bit
Prend un peu de poids
What a way to live
Quelle façon de vivre
Okay you prick I get the picture no need to explain the shit
Ok connard, j’ai pas besoin d’une photo pour expliquer cette merde
You’re ashamed of it…
Tu as honte de ça…
Maybe I am
Peut être que je le suis
But who are you to judge
Mais qui es-tu pour juger
It was you who was telling me to do the drugs and get stupid drunk
C’est toi qui me disais de prendre de la drogue et de me saouler stupidement
I just thought you could use some fun
Je pensais juste que tu pourrais avoir un peu de plaisir
You were upset you were dumped I didn’t say to abuse them once
Tu étais bouleversé, tu as été largué, je n’ai pas dit d’abuser de ça une seule fois
The truth is you choose to run from your
La vérité c’est que tu as choisi de fuir tes
Problems don’t blame me for the fact your a stupid cunt
Problèmes, ne me blâment pas pour le fait que tu es une stupide connard
Take it back
Reprends-la
No way mate
Pas moyen mon pote
Take it back it ain’t plain as that
Reprends-la, ce n’est pas aussi simple que ça
I’m the one who remains intact and at the
Je suis celui qui reste intact et au
Same time craving crap that you made me have
Même moment j’ai envie de cette merde que tu m’as fait avoir
Don’t say I’m a lazy rat
Ne dis pas que je suis un rat paresseux
When the greatest fact is I’m trapped in the way you act
Quand le plus grand fait est que je suis piégé dans ta façon d’agir
You’re just mad that your brain is
Tu es juste malade que ton cerveau soit
Tapped you’re the same as your crazy dad
Niqué, tu es le même que ton fou de père
You’re a maniac
Tu es un maniaque
Fuck you
Va te faire foutre
You don’t know what it’s like to be
Tu ne sais pas ce que c’est que d’être
So messed up that you hope that you die
Tellement détruit que tu espères mourir
When you’re over your life and you know that
Quand tu es au-dessus de ta vie et que tu sais que
You might put a knife to your throat as you cry
Tu pourrez mettre un couteau sous ta gorge en pleurant
But I chose to survive cause I think I could focus and try more
Mais j’ai choisi de survivre parce que je pense que je pourrais me concentrer et essayer d’en faire plus
Don’t want to die from emotions I hide
Je ne veux pas mourir des émotions que je cache
You couldn’t care that I’m broken inside
Tu t’en fiches que je sois brisé à l’intérieur
You just poke and provoke till the moments arrived
Tu veux juste me pousser et me provoquer jusqu’à ce que le moment arrive
Why
Pourquoi
Why you gotta do this to me your choosing to be so abusive and mean
Pourquoi tu dois me faire ça, tu choisis d’être si abusif et méchant
Refusing to leave till my brain has been taken
Refusant de partir tant que mon cerveau n’a pas été pris
You’re basically placing the noose on the beam
Tu place juste le nœud coulant sur la poutre
Everybody wants that according to you
Tout le monde veut ça selon toi
No more torment Jordan we’re through
Plus de tourment Jordan, nous passons à travers
No more talking the door has been shut I’m
Plus besoin de parler, la porte a été fermée, je
Ignoring it, just like you taught me to do
T’ignore tout comme tu m’as appris à le faire
Good bye
Au revoir
Analyse du titre Jordan
Jordan est une personnification des luttes de Complete, comme son doute de soi, sa dépression et sa dépendance.
Ce morceau a marqué les débuts de l’alter ego de Complete, qui est depuis apparu sur des morceaux comme « Immunity » en 2019.
Vous aimerez aussi
ON SE RETROUVE SUR INSTAGRAM ?
Gex: L’Aventure Télévisuelle d’un Gecko Sarcastique
Sword of Mana: La Renaissance d’une Légende
Rayman 2: La Grande Évasion – Une Aventure Inoubliable
Kingdom Hearts: Un Voyage Magique entre Deux Mondes
Sam Dunn et ses créatives illustrations
Tendance
- MUSIQUE3 ans avant
L’interview de Vindu, la nouvelle génération lofi hip-hop
- VIDÉO4 ans avant
Les animations hypnotisantes d’Andreas Wannerstedt
- TATOUAGE4 ans avant
Chen Jie et ses tatouages dignes des grands maîtres de l’estampe
- ILLUSTRATION4 ans avant
Avogado6 et ses sombres et significatives illustrations
- SHOPPING4 ans avant
Les robes de mariées inspirées des princesses Disney de Kuraudia
- ILLUSTRATION4 ans avant
Le monde dystopique de la pop-culture par Filip Hodas
- ILLUSTRATION4 ans avant
Guillem Daudén, alias Kenji893 the DragonBall Samurai guy
- ILLUSTRATION4 ans avant
Les mondes en Low Poly de Pavel Novák